漢字バトン
ni-toさんから漢字バトンが回ってきました。
- どうでもいいこと
バトンは元々英語の「Baton」ですが、F1ドライバーのジェンソン・バトンは「Jenson Button」でいわゆる「ボタン」と同じ綴り。でも「ジェンソン・ボタン」と表記する人がほとんどいないの何故でしょう。
1:好きな漢字
「犇」(ひしめく)。うーん、なるほどと思ってしまいました。
2:前の人が3で答えた漢字に対してのあなたのイメージは?
-
- 「竜」:あンた、背中が煤けてるぜ
- 「龍」:鯉が滝を登る
- 「花」:草が化けるとは……
- 「華」:豪華絢爛
- 「善」:嘘だッ!
- 「悪」:ふっふっふっ。越後屋、そちも(以下略)
3:次にまわす漢字
パスさせてください。
4:大事にしたい漢字
「人」
『人』という字はですね、四肢を切断された人間がそれでも相手を殺そうと互いに噛みつきあっている図が元になっているデスョ
たった二画の漢字からでもこんなネタが引き出せるんだと驚愕しました。ネタの元は大事にしましょう。(違う)
5:漢字についてどう思う
種類が多いので活字を組んでいた時代は大変だっただろうなぁと思います。PCの時代になったらなったで変換が面倒ですし。活版印刷もキーボード配列もアルファベット向きなんですよねぇ。漢字文化圏でキーボードが発明されていたら今とは全然違ったものになってたんじゃないでしょうか。
でもアルファベットのような表音文字より漢字のような表意文字の方が情報密度が高そうですね。
6:最後に好きな四字熟語を3つ
「古色蒼然」「旧態依然」「崩壊寸前」(最後のは四字熟語なのか?)
7:バトンを回す7人とその人をイメージする漢字
パスいたします。いや「パス」だと次の人がいることになるので「ストップ」ですか。ストップします。はい。